year of the reign การใช้
- 35:19 ในปีที่สิบแปดแห่งรัชกาลโยสิยาห์, ปัสกานี้กำลังโด่งดัง.
35:19 In the eighteenth year of the reign of Josiah, this Passover was celebrated. - 1:1 ในปีที่สามแห่งรัชกาลเยโฮยาคิกษัตริย์แห่งยูดาห์, ทั้งสิ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็ม.
1:1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. - 15:10 และเมื่อพวกเขามาถึงในกรุงเยรูซาเล็ม, ในเดือนที่สาม, ในปีที่สิบห้าแห่งรัชกาลของอาสา,
15:10 And when they had arrived in Jerusalem, in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa, - 14:25 จากนั้น, ในปีที่ห้าของการครองราชย์ของเรโหโบอัม, ชิชัก, กษัตริย์แห่งอียิปต์, เสด็จขึ้นกับเยรูซาเล็ม.
14:25 Then, in the fifth year of the reign of Rehoboam, Shishak, the king of Egypt, ascended against Jerusalem. - 6:15 และพวกเขาเสร็จสิ้นพระนิเวศของพระเจ้านี้ในวันที่สามของเดือนอาดาร์, ซึ่งเป็นปีที่หกแห่งรัชกาลกษัตริย์ดาไรอัส.
6:15 And they completed this house of God on the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius. - ในปีที่ 28 ของการครองราชย์ ของพระเจ้าเฮนรี่ กษัตริย์แห่งอังกฤษ พระชายา ซึ่งก็คือราชินีแห่งอังกฤษ... ได้ถูกครอบงำจากปิศาจร้าย
The charge is that in the 28th year of the reign of our sovereign Henry king of England, his wife, the queen being seduced by the Devil did knowingly commit incest, high treason and offenses against God. - 1 ในปีที่สามของรัชกาลเยโฮยาคิมกษัตริย์ของยูดาห์ เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์ของบาบิโลนเสด็จมายังกรุงเยรูซาเล็ม และทรงล้อมเมืองไว้
1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. - 12:2 จากนั้น, ในปีที่ห้าของการครองราชย์ของเรโหโบอัม, ชิชัก, กษัตริย์แห่งอียิปต์, เสด็จขึ้นกับเยรูซาเล็ม (เพราะพวกเขาได้ทำผิดต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า)
12:2 Then, in the fifth year of the reign of Rehoboam, Shishak, the king of Egypt, ascended against Jerusalem (for they had sinned against the Lord) - สร้างราวปีที่ 5 ในรัชสมัยจักรพรรดิเจียชิ่งแห่งราชวงศ์ชิง (ปี ค.ศ. 1800) โดยพ่อค้าเรือพาณิชย์ท้องถิ่น ชาวมาเก๊าศรัทธาองค์เจ้าแม่กวนอิมกันมาก ตำนานเล่าว่า เจ้าแม่กวนอิมผู้เปี่ยมเมตตามักคุ้มครองชาวประมง...
The Temple was built around the 5th year of the reign of Emperor Jiaqing (1800) by local sea traders, as its inscription says. The belief in Kun Iam, the Goddess of Mercy, is very popular... - 1 เมื่อปีที่สิบห้าในรัชกาลทิเบริอัส ซีซาร์ ปอนทัสปีลาตเป็นเจ้าเมืองยูเดีย เฮโรดเป็นเจ้าเมืองกาลิลี ฟีลิปน้องชายของเฮโรดเป็นเจ้าเมืองอิทูเรียกับบริเวณแคว้นตราโคนิติส ลีซาเนียสเป็นเจ้าเมืองอาบีเลน
1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, - เมื่อปีที่สิบห้าในรัชกาลทิเบริอัส ซีซาร์ ปอนทิอัสปีลาตเป็นเจ้าเมืองยูเดีย เฮโรดเป็นเจ้าเมืองกาลิลี ฟีลิปน้องชายของเฮโรดเป็นเจ้าเมืองอิทูเรียกับบริเวณแคว้นตราโคนิติส ลีซาเนียสเป็นเจ้าเมืองอาบีเลน
3:1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,